As everyone knows, all creation generates waste, and in our case stage- waste.
|
Com tothom sap, tota creació genera residus, i en el nostre cas residus escènics.
|
Font: MaCoCu
|
R. K.: As we all know, it is not likely to happen that the Chinese Communist Party will be overthrown in a short time.
|
K.: Com tothom sap, no és probable que el Partit Comunista de la Xina sigui enderrocat a curt termini.
|
Font: MaCoCu
|
As everyone knows, this is a myth.
|
Com tothom sap, això és un mite.
|
Font: Europarl
|
As everyone knows, environmental issues cross all boundaries.
|
Com tothom sap, les qüestions mediambientals traspassen les fronteres.
|
Font: Europarl
|
Alongside rights, of course, as everyone realises, there are duties.
|
A més de drets, estan per descomptat, com tothom sap, els deures.
|
Font: Europarl
|
Anti-Zionism, and everyone knows it, in many respects, is the contemporary form of anti-Semitism.
|
L’antisionisme, com tothom sap, constitueix en molts aspectes la forma contemporània de l’antisemitisme.
|
Font: Europarl
|
As everyone knows, that is crucial if we want to retain pluralism in the media.
|
Com tothom sap, és essencial si volem conservar el pluralisme dels mitjans de comunicació.
|
Font: Europarl
|
Two institutions, as everyone knows.
|
Dues institucions, com tothom sap.
|
Font: AINA
|
Everyone knows that we did not support your candidacy but that we respect you as an individual.
|
Com tothom sap, no hem donat suport a la seva candidatura, però respectem la seva persona.
|
Font: Europarl
|
As everyone knows, Sweden is not among those countries that went over to using the euro as a currency.
|
Com tothom sap, Suècia no està entre els països que van adoptar l’ús de l’euro com a divisa.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|